Sketchbook I
第一个完整的速写本,这一切都开始于一个的点子,后来这些点子在纸张上疯狂生长,界限逐渐消失,我的创造力将我引入其他未知的领域,那些值得探索的领域。我在想,它是否就是经常在梦中出现的那只紫色小狐狸,它伫立在那里,望着我,再钻入林中,我追随着,却永远也碰不着它。本子的一开始是音乐,音乐激发灵魂的色彩,精神在流动,后来当音乐停止,一个内在世界逐渐清晰,我看到了什么呢,有山川河流,有奇花异草,有珍禽异兽,有形形色色的人,他们变了样,却又什么也没变。我仿佛在潜水,我无法在那个世界停留太久,我需要呼吸,我需要空气,我需要连接,我回到了自然中。就这样,我慢慢建立起了在两个世界独自往返的通道。
My very first complete sketchbook started with a single idea. Later, ideas grew wildly on the paper, and boundaries were broken. My creativity induced me into other unknown fields that were worth exploring. I am wondering if it is the little purple fox that often appears in my dreams. The fox stands there, looking at me, and then burrows into the forest. I always follow it, but I can never touch it. At the beginning of the sketchbook, music ignited the colors of my soul, and the spirit flowed. Then when the music stopped, an inner world gradually became clear. What did I see? There were mountains, rivers, exotic flowers and plants, rare birds and beasts, and people of all kinds. They changed, but nothing was changed. I feel like I'm diving, I can't stay in that world for too long. I need to breathe, I need air, I need connection, I'm back in nature. I tried to build up a tunnel for traveling alone between two different but similar worlds.
🎵: que reste-t-il de nos amours - Charles Trenet